Copyright  © 2000 Medicina On line - Revista Virtual de Medicina
Volume 2 - Número 7 - Ano II (Jul/Ago/Set de 1999)

Um Minuto
Fora da Medicina

Prof. Carlos Alberto Jorge
Advogado e Professor de Linguagem 
Forense (Curso Dominus). Graduado em Letras Neolatinas 
Universidade Federal de Uberlândia, MG. Brasil 


A falta de pagamento no dia certo 
implica multa ou implica em multa

IMPLICA MULTA , sem a preposição EM .

O verbo implicar, no sentido usual de “acarretar”, “trazer como consequência”, é transitivo direto (TD).

EXEMPLO: A seca prolongada implicou a perda da lavoura.

Também é transitivo direto (TD) quando significa “encerrar”.

EXEMPLO: A história de vida de Sócrates implica grande honestidade.

Entretanto, quando pronominal, tem o sentido de “envolver-se”  e constrói-se como transitivo indireto (TI).

EXEMPLO: Por que os torcedores implicam-se em tantas confusões?

Finalmente , quando transitivo direto e indireto (TDI) , significa “comprometer”.

EXEMPLO: Acabaram implicando o ex-governador (OD) em improbidade administrativa (OI).

Custei entender a questão ou custei a entender a questão?

Nenhuma das duas! O quê?
Pois é isso mesmo, nenhuma das duas formas. O certo, segundo a norma culta (hum....), é:
Custou-me entender ( ou aentender , tanto faz) a questão.
Espantado? 
Não é para menos, uma vez que, regularmente, assim se fala. 
E se escreve!
Vamos lá. Como você nota, custar, aqui, não está empregado significando preço, valor, como em: 
O livro custou R$10,00 (verbo intransitivo- I).
O sentido é outro. Significa “ser difícil", "penoso”.
Olhe de novo: Custa-me / entender a questão.

       Duas observações:
       1) Custar é transitivo indireto ( TI ). Logo, me, a pessoa para quem entender é difícil , funciona como objeto indireto  (OI).
2) A primeira é a principal; a segunda, com o verbo no infinitivo, funciona como sujeito dela. Então, fica assim: 
O que  é que me custa? Entender a questão!

Outros  Exemplos: 
Custa ao cidadão/ constatar a trágica distribuição de renda do País.
Custou-nos/ tomar o remédio amargo.
Custava-lhe/ entender os dramas da adolescência.

 
Haja vista ou haja visto?

Haja vista!
Por quê? Escute: o que significa haja vista
Significa: “olhe!”, "veja", “tenha a vista para”. 
Ok? Assim, não faz sentido dizer: “tenha o visto para”. Certo?

Observe: a palavra vista, nessa tão usada expressão, dever ser mantida invariável. Mas existem construções paralelas igualmente válidas, ainda que pouco utilizadas.

Veja: 

  • Haja vista o aumento da pobreza no mundo (1,5 bilhão de pessoas, segundo recente relatório do BIRD) 
  • Haja vista ao aumento da pobreza no mundo.
  • Hajam vista os últimos relatórios das Nações Unidas.
Sou eu quem pago ou sou eu quem paga?

À vontade.
Que e quem são pronomes muito comuns nos caminhos da Língua Portuguesa. 
Por isso, vamos recordar os bons tempos de cursinho, tá?

Que. Sou eu que pago.
És tu que pagas.
Fácil, não? 
É só fazer o verbo concordar com o sujeito anterior 
ao que ( eu pago, tu pagas).

Quem. Graficamente, possui uma letra a mais. A letra “m”, não é? Então, um segredinho para você: uma letra a mais e uma possibilidade de concordância a mais! Além de permitir ao verbo concordar com o sujeito anterior, permite também que ele, o verbo, fique na terceira do singular.
Assim , tanto faz dizermos:

- Sou eu quem pago (concordando com o sujeito anterior)

- Sou eu quem paga (concordando com o quem)

OUTRO EXEMPLO: “Não fomos nós quem apontamos/apontou as unhas da República” (Ruy)

 
Pí-lu-las.
a) “ Melhor morrer de vodca que de tédio”. (Maiakoviski)

b) “O estudo é o melhor passaporte para a liberdade”. (Fernando Capez )

c) “ O povo que lê conhece melhor seus caminhos”. (Ana Luíza )

d) “Os limites do meu mundo são os limites da minha linguagem”. (Wittegeinstein)

e) “Sexo é para amador. Bom mesmo é o poder”. (Nizan Guanaes)

f) “Nas grandes coisas, os homens se mostram como lhes convém; nas pequenas, mostram-se como são”. (Sébastien Chamfort)

g) “Está achando a cultura cara? Experimente a ignorância”. (Ruy)



Para ser comunicado das novas edições ou de quaisquer modificações em Med On Line ou então, para opinar sobre as matérias desta edição, basta clicar aqui